Παρά την μανία που έχουμε και τις μακροχρόνιες προσπάθειες να καταστρέψουμε την γλώσσα μας και να αποκοπούμε τελείως από την αρχαία μας κληρονομιά, τα ξένα προγράμματα μετάφρασης εξακολουθούν [έστω και εν μέρει] να μεταφράζουν λέξεις στην καθαρεύουσα, η οποία είναι η «ελληνική κοινή» που μιλούσαν πριν πάνω από 2.000 χρόνια. Έτσι συναντάω λέξεις όπως «πεπτωκώς» αντί για «πεσμένος», «άλυσος» αντί για «αλυσίδα», «κάμινος» αντί για «καμίνι», «απεχθής» που τώρα δεν ακούγεται καν κλπ. Και επίσης οι υπολογιστές συνεχίζουν -με κάποιον άγνωστο για μένα τρόπο- να χρησιμοποιούν στο πρόγραμμά τους την ελληνική αλφάβητο.
https://filologos10.wordpress.com/
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου